česky
english
francaise

Marcipan, the rising star of the Czech "world music", was established in 1997 by Jiří Hodina. The band brings a surprising interpretation of folk songs and combines tradition with a unique, personal interpretation of each member. Each musician uses their own experience from different musical environments - gregorian chant, baroque music, classical, latin, jayy and rock.

Marcipan melts a variety of musical genres in one big "melting pot" and creates a unique cohesive, musical mixture. So far the band has launched 2 albums (see "discography section")
- debut "Kolik cukru, tolik mandlí" (Arta 2001)
- and current "Polajko" (Supraphon 2003)
- where to hear Marcipan live see "concerts"
- for lyrics and samples see "discography"

In Marcipan you can find these musicians:

Jiří Hodina - vocals, violin
born 3. 9. 1963 in Prague
As a graduate of University of Agriculture in Prague he continued to study singing at Prague Conservatoire and conducting of gregorian chant at the Conservatoire de Paris. He has been member of The Schola Gregoriana (one of the most czech foremost choirs specializing in interpretation of gregorain chant). He is also a co-founder of one of the currently most popular czech bands - Českomoravská hudební společnost. He also set up "schola Benedicta" (female, vocal choir specializing in interpretation of gregorian chant.


Tadeáš Messany – bass, vocals
born 11. 10. 1971 in Prague
He studied and graduated from the Prague conservatoire and later from The Academy of Music in Prague. He also studied jazz bass at the Jaroslav Ježek's conservatoire. He works for the Prague Radio Symphonic Orchestra and plays in many bands of czech popular music - Šum Svistu, Honey Moon, Ultra Sweet, Vesna. He has co-operated with many popular bands of current times - Ectasy of St. Theresa, Chinaski. He has also taken part in many musicals and plays.


Martina Přibylová – piano, vocals
She studied the piano at The Conservatoire of P.J. Vejvanovského in Kroměříž and later graduated from The Academy of Music in Prague (hapsichord). She won a scholarship for her study in Utrecht (Holand) and Dresden (Germany). She specializes in interpretation of baroque music. She has played in the bands Působení Les Voix Humaines, Trio Paradies, Capella Regia Musicalis, Schola Benedicta, Trifolium Musicae. She records for the Czech Radio.


Štepán Škoch - klarinet, saxophone, irish whistle, percussion, vocals
born 18. 9. 1975 in Prague
He graduated from the Conservatoire of J. Ježka (saxophone). He is a member of many popular jazz and rock bands Manon 15, Šum Svistu, Chinaski. He devotes his time to many theartrical projects (co-operation with P. Schuman, Inestica - Portugal, Studio of Modern Pantomime - Prague, Boomerang - Ireland, Divadlo most etc.)

 

Ondřej Škoch - guitar, vocals
born 8. 4. 1979 in Prague
After his graduation from Prague conservatoire he studied at the Vyšší odborná škola J. Ježka (jazz guitar, composition). He takes part in many foremost jazz and rock bands Manon 15, Šum Svistu, Chinaski, Tam Tam Orchestra. He works on many theatrical projects (Inestica - Portugal, Boomerang - Ireland, Czech-french theatrical performance Homesiana). He realizes many musical and literature projects (Vteřiny, Nitky, music for the lyrics of the poets of the beatle generation Bohuslav Reynek and poems by Suzanne Renaud.


 

My Woman, What a Woman
(Moja žena, to je žena)

Oh, the woman that I have,
Cooked me cabbage to make me fat.
But it cannot surely be,
That I’ll be as fat as she.


Twelve Rosemary Plants in the Field at Kyjov
(Na kyjovském poli dvanáct rozmarýnů)

In the fields of Kyjov,
There grows rosemary green,
But the fragrance of my true love,
To me much more does mean.


A Stone of Gold in Front of the Gate
(A před vraty kameň zlaty)

A fair maid’s wreath floats on the water,
It’s at the edge, but sinks to the bottom.
I’ll fetch it, lassie, if you want,
But of your wreath you’re worthy not.


Take Things Easy, My Boy, While You’re Still Single
(Povol si synečku dokud si slobodný)

As long as you’re single, boy,
Take life easy, don’t be coy.
As long as you’re single, maid,
Use your charm; it then will fade.


There’s a Lime Tree at Our Lake
(U našeho jezera stojí lípa zelená)

An old man my true love she’ll marry;
With young boys she no more can tarry.


A Green Jacket with Red Lining
(Kabát zelený, červeném vyložený)

A green jacket with red lining,
I am forced to wear, my darling.
Tell me how can I be blithe,
When it’s for the rest o’ my life?


O Mother, Buy Me New Clothes
(Kupte ně, mamičko, šaty nové)

How I wish to go to army,
And leave my love behind,
My parents say it won’t be easy,
But I’ll come back, so I don’t mind.


I’m Not Happy
(Sama sem neráda)

Like a straw on the water; the moon amidst the stars,
So lonely is a mother, whose son has gone to wars.


They’re Doing the Washing at the Danube
(U Dunaja šaty perú)

On Danube’s bonny river banks
A young lass does the laundry;
Spies her own dear soldier lad,
But can’t buy him out o’ the army,


Ribbons and a Cap
(Pentle a čepec)

Will you be so lovely, dear,
Once you are a married lass?
With my bonnet ‘bove my ear,
Even lovelier, my lad.


Oh, My Boy
(Aj, synečku, synečku)

My parents slight my bonny boy;
Deprived him of his own heart’s joy.


Annie Sweet Annie
(Anka, Anka, Andulenka)

Let me in, let me in,
into the room of Annie,
For I used to visit her
And greet her times so many.


A White Poplar was Burning
(Horala linda, linduška)

Oh, there is a poplar on fire,
Beneath sits my heart’s desire.
Slowly the sparks on her do fall;
‘t makes the lads weep almost all.


O Lord, O Father
(Bože můj, Otče můj)

Sad have I walked through Hungary,
I never have seen a painted lady.
Never have seen, but soon shall see,
For what isn’t yet may very soon be.


Carnival, Carnival
(Fašanku, fašanku)

The Carnival is ending;
it won’t come back again,
The old maids they are weeping,
for not getting their man.


Get Up Boys, Get up
(Zhůru, chaso, zhůru)

Several scarves my lass she did buy,
To charm me with them she surely will try.
Do as you will, but you won’t be mine,
After the feast I’ll leave you to pine.


Under the Sabre, the Sabre
(Pod šable, pod šable)

We go and take whatever we find,
Even wild pears we would take in,
Perhaps, sir, you’ll be so very kind,
To give us some of your bacon.


A Feast, a Feast, a Feast
(Hody, hody, hody)

During the feast much damage was caused,
Because young Janošek’s life it was lost.
Into your house, love, let nobody in,
Do take heed while I am not within.


Carnival is Drawing to a Close
(Už sa fašank krátí)

The Carnival draws to a close,
It’s finished for this year,
The maidens they do weep the most;
It’s stayin’ unwed they fear.

 
 
 (C) Marcipán & feet design 2004 • Počítadlo: • Kontakt: info@100promotion.net